A nyár nemcsak napsütést hoz, hanem feszült helyzetet is a németországi 24 órás gondozásban. Sok ápoló szeretne egy kis szabadságot kivenni, ugyanakkor az új munkaerő rendelkezésre állása erősen korlátozott. Ahol nagy a kereslet és kevés a kínálat, ott új lehetőségek nyílnak meg az Ön számára. Most megnyitjuk szerződéskötési és Franchise-rendszerünket a németül még nem, vagy nem jól beszélő leendő ápolók előtt. Akárcsak Danuta, aki tavaly nyáron hasonló helyzetben indult útnak.
Kreativitás a válság helyett
Ma így nyilatkozik: "Tavaly júliustól szeptemberig Bajorországban voltam - először jártam Németországban. Nagyon féltem. Alig beszéltem németül, de nagyon szerettem volna a gondozásban dolgozni. Jól bánok az idős emberekkel, néhány évig gondoztam az anyósomat, aki demenciában szenvedett, és van tapasztalatom. Őszinte leszek: ha a németországi család nem keresett volna annyira kétségbeesetten valakit, nem vettek volna fel a német nyelvtudásom hiánya miatt."
Most, egy évvel később Danuta hálásan tekint vissza, és az augsburgi Müller család is örül, hogy megtette ezt a lépést. Ez megerősíti azt, amit mindannyian ösztönösen tudunk: A gondoskodás többet számít, mint a szavak. Danuta hozzáteszi: "Csak egy kicsit kreatívnak kell lenni - kézzel, lábbal és gesztusokkal is lehet kommunikálni. Ha a belső hozzáállásod szeretetteljes - az emberek ezt megérzik. A nyelvet meg lehet tanulni úgy is, ha jó a jellemed, vagy nem az".
Elkötelezettség az empátia iránt
Az olyan elkötelezett emberek, mint Danuta, olyan ajándékot jelentenek, amely megmutatja nekünk, hogy ami a legfontosabb, az az emberség. Juliane Bohl, a Hausengel ügyvezető igazgatója hangsúlyozza: "Nem várunk el tökéletes gondozókat. Senki sem tökéletes. Sok család sokkal hálásabb egy gondoskodó és szerető gondozóért, mintha egyáltalán nem lenne gondozó. Tapasztalataink azonban azt mutatják, hogy házi angyalaink - még azok is, akik csak korlátozottan tudnak németül - gyakran nagy tapasztalattal, valamint magas szintű motivációval és elkötelezettséggel rendelkeznek. Szakértelmük és szenvedélyük gyakran kompenzálja a nyelvi hiányosságokat."
És ha ez nem elég? Akkor mi tudunk segíteni. Tudta, hogy ma már számos olyan technikai segédeszköz áll rendelkezésre, amellyel tökéletesen beszélhet vagy érthet németül?
Technológiai segédeszközök: használatban lévő fordítási eszközök
A modern fordítóalkalmazásoknak, például a Google Translate-nek köszönhetően a nyelvi akadályok ma már könnyebben leküzdhetők, mint valaha. Ezek a technológiák lehetővé teszik a zökkenőmentes kommunikációt, és segítenek elkerülni a félreértéseket. A Google Translate például valós időben képes lefordítani a beszélt szavakat, ami nagyban megkönnyíti a kommunikációt. Az olyan eszközök, mint a DeepL és a Microsoft Translator szintén hasonló funkciókat kínálnak, és segítik a gondozók és a családok hatékony kommunikációját. Danuta így emlékszik vissza: "Mielőtt Németországba utaztam az első megbízásom miatt, a fiam letöltötte a Google Translate-et az okostelefonomra. Először szkeptikus voltam. De könnyen használható, és gyakran segített nekem, különösen az elején. Főleg a rokonokkal való kommunikációban. Az alkalmazásnak köszönhetően mostanra nagyon jól megtanultam németül."
És mivel a nevetés gyakran a legjobb híd az emberek között, Danuta különösen szívesen emlékszik egy anekdotára: "Egyszer azt akartam mondani Müller úrnak, hogy csinálok neki egy csésze teát. De a fordítóalkalmazás azt mondta: "Egytálételt főzök belőled. Müller úr először megdöbbenve nézett rám, aztán mindketten könnyesre nevettük magunkat"." A mai napig ez a történet a Müller családban futó vicc. És Danuta? Újra és újra visszatért a családhoz, és ma már egész jól beszél németül. "Örülök a lehetőségnek. Tovább fejlődtem" - foglalja össze.
És mi is szeretnénk minden családot és gondozót arra ösztönözni, hogy fejlesszék tovább magukat, nyissák meg elméjüket és szívüket az új lehetőségek előtt - a bátorságot mindig megjutalmazzák!
Itt talál egy rövid ismertetőt arról, hogyan működik a Google Fordító: